el pueblo unido jamas sera vencido *

turuncu gemi
kısaca diyorlar ki örgütlü bir halk asla yenilmez. örgütlü bir halk asla yenilmez ki doğrudur. halklar halkların nefesidir. insanları ve insanlığı öldürdükleri ve gömdükleri topraktan büyür nefes almaya başlar umut.

kötülük asla kalıcı olamaz. şiddetinden sonsuz görünür. güzel günlerin kokusu umut kadar yakın.
miyesmikcih
örgütlü bir halkı hiç bir kuvvet yenemez.
victor jara ve şili devrimci halkının onurlu direnişini hatırlıyoruz.
şili'de halk 40 yıl önceki gibi yeniden savaşıyor. cesaret ve aklın gücüyle.
esdemirei

Sosyalist devlet başkanı Salvador Allendi'yi düşüren 1973 Pinochet Darbesi'ne karşı Şili direnişinin en sembolük şarkılarından biri. Yazarı Şilili Sergio Ortega'dır. Şarkı geçen zamanda bir sürü dile çevrilmiş, uyarlanmış. Mehmet Celal tarafından dilimize “örgütlü bir halkı hiçbir kuvvet yenemez” şeklinde kazandırılmış. Türkçe sözleri şu şekildedir:

Yürüyelim güzel geleceğe
Önümüzde şanlı bayrağımız
Yeni açan al bir çiçek gibi
Karanlığın ortasından fışkırarak
Kızıl şafak tutuşturur göğü
Haber verir gelen günü bize

Dinleyin yükselen halkımızın sesini
Sarsarak gökleri haykırıyor ileri
Örgütlü bir halkı hiçbir kuvvet yenemez

Tek bir yürek tek bir yumruk gibi
Gelen daha güzel günler için
Yeri sarsan adımlarımızla
Tek sesle haykıran binlerce ağızdan
Haykırırız zafer şarkımızı
Sonsuz inancımızla zafere

Dinleyin yükselen halkımızın sesini
Sarsarak gökleri haykırıyor ileri
Örgütlü bir halkı hiçbir kuvvet yenemez