adam

avni
içinde adam geçen onlarca başlık olmasına karşın kendi başlığının olmaması ilginç bence. üstelik nevi şahsına münhasır t/onlarca manası olması da cabası.
neyse efendim fazla kafa ütülemeden başlayayım.
arapça adem'in batı dillerindeki karşılığı ki insan manasına gelir.
nalbantyani bezirgan
Çok da ünlü olmayan bir zengin sözlük yazarı şairin bilmem kaçıncı şiiridir. (bkz:zengin sözlük yazarlarının yazdığı şiirler)

Adam
hayatından bıkmış gibi uyandı bu sabah adam,
içine sığamayan bi yalnızlıkla gecelemişti dün
yakından bi hiçi andıran bu adam
bıkmış gibi uyandı bu sabah hayatından.

belki uzaklarda aradı hayalini
ya da yakınında bulamadı belki de
yoldan geçen görse bu halini
bi gölge sanıp basıp geçerdi herhalde.