Mehmet atlı'nın en güzel şarkılarından. Belki de bir kadına duygularını ifade etmenin en güzel yolu.
Kürtçesi:
Wê fîstana sor, dîsa li xwe ke
xwe bixemilîne, porê xwe se ke
li sîya wê darê ez li benda te me
dereng nemîne, dereng nemîne,
sebra min tine, dereng nemîne
kî ci dibêje, xema min nine
dev jê bernadim, min dil daye te
mizgîna min bide, bêje ya te me
rûyê min bikenîne, bêje ya te me
rûyê min bikenîne, bêje ya te me
ji minra bêje rê, ji kêfan bifirim
sing û berê te bibe hêlîna min
ji minra bêje rê, ji kêfan bifirim
sing û berê te bibe hêlîna min
ya jî bêje na, ez jî bizanim
ya bêje erê, ya jî bêje na
ya bêje erê, ya jî bêje na
ya bêje erê, ya jî bêje na
ya bêje erê, ya jî bêje na
Türkçesi:
o kirmizi fistanini tekrar giy
süsle kendini, saclarini tara
o agacin gölgesinde, seni bekliyorum
gec kalma, gec kalma
sabrim yok, gec kalma
kim ne diyorsa, beni ilgilendirmez
seni birakmam, sana gönül verdim
müjdemi ver artik, "seninim" de
yüzümü güldür, "seninim" de
yüzümü güldür, "seninim" de
bana yolu göster, sevincten ucayim
bagrin bana yuva olsun
bana yolu göster, sevincten ucayim
bagrin bana yuva olsun
ya da "hayir" de, ki ben de bileyim
ya evet de, ya da hayir de
ya evet de, ya da hayir de
ya evet de, ya da hayir de
ya evet de, ya da hayir de
https://open.spotify.com/track/58k33WpnbzYxIheEoZ179S