işgüzar

monster degree
Türkçe 'iş' sözcüğüyle 'geçme, geçiş' anlamlarına gelen farsça 'gûzar' sözcüklerinin bir araya gelmesiyle oluşmuş sözcük.

Anlamı tam olarak 'işi bilen' olsa da içinde biraz kinaye barındırır. Bir işi bildiğini belli etmek için kendini yerli yersiz ön plana atan kişileri tanımlamada daha çok kullanılır.
monster degree
(bkz:#55695)

Gün geçmiyor ki insan bunun tanımını bire bir üzerinde taşıyan birileriyle daha karşılaşmasın! Yalnız rica ediyorum artık daha fazla karşılaşmasın, ortalık karışmasın!