Almanlar ve italyanlar tarafından 14. Yüzyıl itibarıyla derlenmiş iki bölümlük eser. Eserin ismi latincedir ve kuman kitabı manasına gelmektedir. Codex cumanicus'un asıl amacı kuman türkleri arasında Hristiyanlık dinini yaymaktır. Sözlük türünde bir eserdir ve kapsamında metinler derlemesini de bulundurur. içerisinde yer alan bilmeceler türk dili tarihi açısından büyük önem arz eder.
codex cumanicus
latin harfli ilk türkçe sözlük olması ve içerisindeki 47 adet bilmeceyle türk dili tarihindeki önemi büyüktür. okulda kan ağlaya ağlaya çevirini yapmasaydım seni daha çok sevebilirdim codex. ama şimdilik benden bu kadar.
Eserin adındaki "codex" kitap, "cumanicus" ise Kumanlara ait, Kumanlarla ilgili, manasındadır.
Kuman, Batılıların Kıpçaklara verdiği isimdir.
Eser, Alman ve İtalyanlar tarafından Hristiyan misyonerlerin Kıpçaklarla iletişimine yardımcı olmak için hazırlanmıştır.
Birçok farklı kişinin derlediği dil malzemelerinin bir araya getirilmesiyle oluşturulan eser Venedik San Marko Kütüphanesi envanterindedir.
Kuman, Batılıların Kıpçaklara verdiği isimdir.
Eser, Alman ve İtalyanlar tarafından Hristiyan misyonerlerin Kıpçaklarla iletişimine yardımcı olmak için hazırlanmıştır.
Birçok farklı kişinin derlediği dil malzemelerinin bir araya getirilmesiyle oluşturulan eser Venedik San Marko Kütüphanesi envanterindedir.
kıpçaklar ile ilgili ilk bilgi kaynaklarından biridir. cenevizliler ve almanlar tarafından derlenen iki farklı kısmı vardır. kitapta, deşt-i kıpçak ile ilgili bir çok bilgiye ulaşılabilir. tatarca - almanca sözlük ve tatarca - italyanca sözlük, tatarca ilahiler, dualar, deyimler ve tatarca'nın dil bilgisi kuralları bulunmaktadır.
günümüzdeki halini alması yaklaşık 100 yıl sürmüştür. 13'üncü ve 14'üncü yüzyıllarda yazılmıştır.
günümüzdeki halini alması yaklaşık 100 yıl sürmüştür. 13'üncü ve 14'üncü yüzyıllarda yazılmıştır.